Diari La Veu del País Valencià
Sardenya introduirà el sard a l’ensenyament però no el català
Acord del Consell regional de Sardenya per introduir la llengua sarda dins les escoles. Així ho va avançar el diari occità Jornalet, que informa que malgrat un estatut d’autonomia vigent des de 1948 i una llei del 1997 que defensa la identitat cultural i lingüística insular, fins ara l’ensenyament és íntegrament en italià.

És per això que el Consell Regional de Sardenya ha proposat una esmena a la llei de 1997, segons la qual a partir del curs 2015-2016 a l’educació infantil, i un any més tard també a primària i secundària, s’introduirà el sard a l’ensenyament, no només com a assignatura sinó també com a llengua vehicular de disciplines no lingüístiques.

Les universitats formaran els docents necessaris mitjançant uns convenis negociats amb el govern autonòmic, que destinarà tres milions d’euros a l’ensenyament de la llengua durant els tres anys vinents i haurà d’editar manuals escolars.

Mapa lingüístic de Sardenya

Tot i que aquesta esmena representa un pas endavant per a la llengua sarda, l’ensenyament en la llengua pròpia del país serà completament voluntari i els pares hauran de fer una petició expressa.

Sardenya és una illa amb una gran riquesa lingüística. I és que tot i que la llengua més parlada i la que més s’utilitza a l’illa és l’italià, cal no oblidar altres realitats lingüístiques. Aquest és el cas del sard, llengua cooficial i amb gran quantitat de parlants a l’illa que fins ara no ha gaudit d’un estatus d’igualtat respecte l’italià en matèries com per exemple l’ensenyament. I és que fins ara el sard no ha estat llengua vehicular a l’escola i, tot i que ho podrà ser a partir del curs que ve, tan sols ho serà per a aquelles famílies que facin una petició expressa.

El dialecte del cors també és una altra llengua que conforma la pluralitat lingüística de Sardenya, que es parla en una petita zona del nord de l’illa per influència corsa. La realitat lingüística de Sardenya també la conformen dues illes lingüístiques, una a la ciutat de l’Alguer i l’altra a Carloforte, al sud de Sardenya. Un enclavament lingüístic o illa lingüística és un petit territori on, de manera aïllada, es parla una llengua diferent de la que l’envolta. En el cas de l’Alguer hi trobem el català sense estatus oficial i en el cas de la zona del voltant de Carloforte hi trobem el lígur o genovès, també sense estatus oficial i parlat també en algunes zones de costa mediterrània francesa i Mònaco.

Comparteix

Icona de pantalla completa