Diari La Veu del País Valencià
El Parlament Europeu rebutja traduir els documents d’Erasmus al català
RedactaVeu / Barcelona

“Novament, el procés de normalització de la llengua catalana en l’àmbit europeu topa amb les traves de Partit Popular i UPyD (amb el suport de Ciutadans). Aquest cop, en l’educació”, segons lamenta la Plataforma per la Llengua (PxL).

Així, la proposta de traduir els documents del programa Erasmus al català, presentada pels eurodiputats de Nova Esquerra Catalana, Ernest Maragall; de Bildu, Josu Juaristi, i del PSC, Javi López, amb el suport d’altres països de la UE, ha estat rebutjada amb els vots en contra de la gran majoria dels parlamentaris liberals i populars europeus, llevat dels eurodiputats catalans Francesc Gambús i Ramon Tremosa, així com l’eurodiputada basca, Izaskun Bilbao. Per la seua banda, l’eurodiputada catalana d’UpyD, María Teresa Giménez Barbat, ha titllat la proposta “d’inútil”.

Vulneracions

La Plataforma per la Llengua considera que aquesta decisió “no respecta el multilingüisme ni la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries” (CELRoM). Així mateix, considera que “representa un obstacle per als estudiants provinents d’altres països europeus que vulguen conèixer la realitat lingüística del país, on conviuen les dues llengües amb el català com a llengua vehicular a l’escola”. Aquesta situació, segons la PxL, provoca que, en nombroses ocasions, “aquests estudiants demanen el canvi de llengua a les aules de les nostres universitats, del català al castellà, amb la qual cosa priven els estudiants catalans del dret a poder rebre l’educació en la llengua pròpia del país”.

Exigeixen mesures per tal que es respecte la diversitat lingüística

És per aquest motiu que la Plataforma per la Llengua enviarà una carta als grups parlamentaris del Parlament Europeu per a demanar que revisen aquesta situació i que s’apliquen les mesures necessàries per a respectar la diversitat lingüística del territori, també des d’Europa.

Comparteix

Icona de pantalla completa