• La Veu del PV al Facebook
  • La Veu del PV al Twitter
  • La Veu del PV al Google +
  • RSS
  • contacte
Divendres, 24 de març de 2017

La Veu del País Valencià

suma't
publicitat

Actualitat - Política,Drets lingüístics - Estatal

Dilluns, 23 de gener de 2017 a les 19:00h

La web d’Interior té versions en català i valencià ‘per les diferències lingüístiques’

El Govern espanyol defensa que la web ministerial tinga les dues versions, “però no pot explicar les diferències entre ambdues”, segons denuncia Compromís


Comentaris 15 comentaris    
   
Dolent Fluix Bo Molt bo Fabulós (3 vots)
carregant Carregant


El senador territorial de Compromís, Carles Mulet, va presentar una pegunta escrita dirigida al Govern de Rajoy en la qual s'exposava que la pàgina web del Ministeri de l'Interior -com també les dels de Medi Ambient, Justícia i Agricultura- contempla les opcions per poder llegir-la en català o en valencià. Per eixe motiu, Mulet va preguntar amb ironia: “Per quin motiu no es pot llegir també en mallorquí? O quines diferències substancials presenten ambdues versions de web?”.


Versió en valencià de la web del Ministeri d'Interior.
Captura: La Veu





Documents
Etiquetes
Compromís Senat, Llengua, Secessionisme lingüístic, Web Ministeri Interior
L. Part / València

La resposta del Govern espanyol a la pregunta formulada per Compromís al Senat sobre aquest tema és, segons la formació nacionalista, “d'antologia”: “En aquest sentit, les diferències entre ambdues versions són les pròpies de cada llengua”, apunta en la seua contestació sense poder especificar quines són aquestes suposades diferències existents en la web.

Per a Mulet, el secessionisme lingüístic del Govern del PP “arriba al màxim del ridícul” en contemplar dues versions idèntiques en moltes de les webs dels ministeris (Interior, Medi Ambient, Justícia i Agricultura): “Malgrat discriminar el valencià respecte del català, en obrir les webs són idèntiques”.

La formació nacionalista considera que mesures com aquestes “no fan bé absolutament a ningú” i apunta que si l'únic problema és la denominació en cada estatut d'autonomia de la llengua pròpia, “perfectament la pestanya de la versió de valencià o català podria tenir la doble denominació i no suposades versions que no són tals”. 

En concret, la resposta de l'executiu espanyol exposa: “En relació amb les qüestions plantejades, s'informa que la pàgina web del Ministeri de l'Interior ofereix als usuaris la possibilitat de navegar en les llengües espanyoles reconegudes com a oficials en les respectives Comunitats Autònomes d'acord amb els seus Estatuts. Així, la informació de caràcter estàtic del portal es presenta en castellà, català, gallec, basc i valencià. A més, s'ofereix la possibilitat de consultar la informació en anglès”.

I continua: “En el cas de les Illes Balears, l'article 4.1 del seu Estatut d'Autonomia estableix que ‘La llengua catalana, pròpia de les Illes Balears, tindrà, juntament amb la castellana, el caràcter d'idioma oficial’, per la qual cosa, estant el català entre els idiomes en els quals s'ofereix la pàgina web del Departament, es dóna servei als ciutadans d'aquesta Comunitat Autònoma”.

Finalment, quant al País Valencià, la resposta per escrit donada pel Govern espanyol apunta que “en els articles 6.1 i 6.2 del seu Estatut d'Autonomia s'estableix que ‘La llengua pròpia de la Comunitat Valenciana és el valencià’ i que ‘L'idioma valencià és l'oficial a la Comunitat Valenciana, igual que ho és el castellà, que és l'idioma oficial de l'Estat”. Per aquesta raó, el portal web del Ministeri de l'Interior ofereix també la possibilitat de navegació en valencià.

Cal indicar que es dóna la circumstància que, per exemple, en altres ministeris, com ara el d’Educació, sí que s’aglutina la versió català/valencià –si bé només apareixen en la nostra llengua el titulars de les notícies (com també passa en la web d'Interior)−, la qual cosa evidencia una clara descoordinació entre els diferents ministeris del Govern de Rajoy en matèria lingüística. El Ministeri de Foment, per la suea banda, només contempla la versió en castellà.


Lectures 2830 lectures   comentari 15 comentaris   Enviar article Envia
  • Meneame
  • Delicious
  • Facebook
  • Twitter
  • Google


publicitat



Comentaris

24 de gener 19.42h

La qüestió peremptòria no és si un lloc web del Govern d'Espanya té una versió en català i/o valencià.

La qüestió peremptòria és si el Govern d'Espanya treballa al servei dels interessos financers de la Confederació Helvètica.


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

24 de gener 18.37h

#4 Aquí rau el mal del País Valencià i l'excusa de la metròpoli madrilenya: Els "quintacolumnistes" vinguts de la transacció del 78. Els de Ponent tenen una bona ajuda amb, els apàtrides de l'interior del País Valencià.


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

24 de gener 17.22h

Pareix mentida, la quantitat d'idiomes que sé sense haver-los estudiat mai.
Català, valencià, mallorquí, alacantí, barceloní, menorquí, binissalamer, solleric ........ som un crac


Valora aquest comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

24 de gener 14.12h

El Govern podia haver sigut més intel·ligent i respondre que també existeixen versions en programes, pel·lícules i webs en anglés britànic i americà, o castellà espanyol i americà. Jo crec que este tema posa de manifest un problema: que no hi ha un estàndard pancatalà acordat que puga utilitzar-se en els àmbits estatals i internacionals i no estiga basat en cap dialecte concret. Que les webs de l'estat apareguen només amb l'estàndard de Catalunya, basat en el català central, no ... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

24 de gener 13.27h

Pel molt que ens volen dividir aquestos d´Espanyistan, molta gent ho tenim clar i la diferència rau en que no estem com fa 20/30 anys enrere i les idees les tenim ben moblats pel futur que vindrà. Això és internet senyors de la caverna i això no ho podeu controlar ni manipular. Temps al temps.


Valora aquest comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

24 de gener 10.28h

És així, perquè és la llei, en connivència amb la triomfant labor política de mistificació popular. Així, la llengua esdevé cada vegada més arraconada i 'corraluna' (fins a ser qualificada, pel filòleg espontani de torn, de 'dialecte' del castellà) dins la Hispania Aeterna, que fora (i ni olorar-ho a nivell universitari) s'estarà molt de fer el ridícul amb la distinció indígena 'legal', tan 'considerada' i 'respectuosa' de les llengües (menfotent-se del dictamen de la RAE i de... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

24 de gener 02.01h

◇7è◇.- Per a llengua dolça, amb influència de l'occità et suggereix fer-li una ullada a la panotxa. Al.lucinaràs de contemplar com desapareixeix per l'albelló de la història una parla d'arrels clarament llemosines. Em fa temor pensar què eixe és el futur què prepares, i defenses, per a la nostra sentida parla valenciana. A banda de por, fas pudor i repugnància a les freixures de qualsevol ben naixcut.


Valora aquest comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

24 de gener 00.05h

Governant com és governa, més pendents de l'estadística que de l'eficiència, els governants utilitzen els conflictes quan se'ls entoixa que els pot fer guanyar vots.
A España, un país agressiu amb les llengües que no son "el español", saben que aquest tema beneficia el PP, aleshores no els importa dejectar tota la seua misèria i atiar el foc de la confusió sobre un país endòfob com ho és el valencià. Eixa és la gran victòria del fracàs perquè l'esquerra porigosa no ha de mour... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

23 de gener 23.49h

gràcies al trellat de moltes webs podem diferenciar el català del valencià ... aixì ho podem vore en
la caixa, renfe, abc, levante, europapress, i d'altres que ténen eixa sensibilitat i prudència. A poc a poc la gent sabre que català i valencià són parlars de la mateixa llengua occitana, convè, però el respecte profund a cada parla.

Fa un temps vaig anar en tren de Xàtica a Girona per prendre un avió que ens conduïa a l'Alghero. Uns amics i jo anavem de vacacions a Italia i vol... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 9
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

23 de gener 23.22h

que han ficat "archius" als arxius... d'on ha eixit esta gent?


Valora aquest comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

5 -10 -20 -tots
1
-
2 >




Comenta

El comentari s'ha enviat correctament



  Previsualitza

La direcció de La Veu del País Valencià es reserva la no publicació d'aquells comentaris que pel seu contingut no respectin les normes bàsiques d'educació, civisme i diàleg.
publicitat

publicitat

publicitat

publicitat

publicitat

publicitat

L'Oratge

  • Alcoi

    nuvols_parcials
    14 ºC
    6 ºC
  • Bunyol

    nuvols_parcials
    12 ºC
    9 ºC
  • Carlet

    nuvols_parcials
    16 ºC
    6 ºC
  • Catí

    sol
    16 ºC
    7 ºC
  • Dénia

    nuvols_parcials
    16 ºC
    6 ºC
  • Gandia

    nuvols_parcials
    16 ºC
    6 ºC
  • La Vall d'Uixó

    nuvols_parcials
    10 ºC
    3 ºC
  • Menorca

    pluja
    16 ºC
    9 ºC
  • Oriola

    nuvols_parcials
    17 ºC
    4 ºC
  • Peníscola

    sol
    16 ºC
    7 ºC
  • Valls

    sol
    15 ºC
    7 ºC

publicitat

Les més llegides


Xarxes socials La Veu